Mузикалы

РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА - романтический мюзикл на льду

Shakespeare - Jiшн KornKapuletovб - Vмra ©pinarovбChщva - Hanka Kшiѕkovб

Создатели:

Сценарий и постановка:         Индржих Шимек
Музыка:                                Борис Урбанек
Тексты песен:                        Яромир Ногавица
Хореография:                        Паскаль Камерленджо /ITA/
Сцена и костюмы:                  Александр Бабрай
Световой дизайн:                   Ян Плесник
Музыкальная звукозапись:       Симфонический оркестр пражских музыкантов филармонического оркестра
Дирижёр:                              Паоло Гатто /ITA/


В главных ролях:
Джульетта              партии исполнила и озвучила Люция Била,
                             фигуристы Радка Коваржикова, Елена Йовановичова (YUG)
Ромео                    партии исполнил Богуш Матуш, озвучил Павел Кржиж
                             фигуристы Рене Новотны, Владислав Жовнирский (RUS)
Тибалт                   партии исполнил и озвучил Камил Стржигавка
                            
фигуристы Алексей Урманов (RUS), Руслан Новосельцев (RUS)
Меркуцио               партии исполнил Богуш Матуш,  озвучил Иржи Седлачек
               
             фигуристы Армен Саакян (USA), Карел Некола
Бенволио               партии исполнил Петр Янда, озвучил Норберт Лихи
              
              фигуристы Карел Некола, Ян Нерад

Шекспир                поет и исполняет Иржи Корн, исполняет Ян Пржеучил,

                             Павел Гандл
Няня                      поет и исполняет Нана Кржижкова, исполняет Вера Янку
Леди Капулетти       поет и исполняет Вера Шпинарова, Ирена Будвайсерова
Леди Монтеки         поет и исполняет Атина Лангоска, Яна Вацуликова
Парис                    поет и исполняет Петр Котвалд, исполняет Владимир Полак,

                             Петр Сикора  и другие


Мировая премьера:         16 апреля 2003 года, Острава

Историю большой любви Ромео и Джульетты по мотивам драмы Вильяма Шекспира с использованием перевода Зденька Урбанка согласно оригиналу, выданному Cambridge University Press в 1955 году, написал и для мюзикла на льду подготовил Индржих Шимек.

Действия любовной истории Ромео и Джульетты на льду происходят в исторической обстановке, однако с использованием самой современной сценической, звуковой и световой техники. Таким образом, возникло великолепное сценическое и музыкальное шоу с множеством ошеломляющих эффектов. Речь идет о самом крупном и исключительном проекте подобного рода в мире с международным участием спортсменов, артистов и членов творческого коллектива.







БРИОЛИН (GREASE)

Создатели:
Обработка и постановка:      Индржих Шимек
Сценарий, музыка, тексты:    Джим Джекобс, Ворен Кейси
Другие песни:                     Б. Джиббс, Дж. Фарроу, Л.С. Льюс & С. Саймон
Перевод:                             Адам Новак
Автор чешских текстов:        Эдуард Кречман
Сцена:                                Александр Бабрай
Костюмы:                            Гита Марцолова
Световой дизайн:                 Станислав Дворжак
Дирижёр:                            Юлиус Селчан
Хореография:                      Рихард Гес

В главных ролях:
Санди                        Ивета Бартошова
Данни                        Ян Слезак
Риззо                         Зузана Мауэри
Кеницкие                   Стано |Крал
Мисс Лунч                  Гана Кржижкова
Рогер                         Мариан Лабуда мл.
Яна                            Анна Варгова
Ангел Хранитель          Дано Юнак
Vince Fontaine            Отто Вернер

Премьера:             15 сентября 2000 года, Братислава


Популярности мюзикла Бриолин (Grease)  в 1978 году в значительной степени помог фильм. Режиссер Рандал Клеисер сделал ставку на популярность идола американской молодежи того времени, актера, танцора и певца Джона Траволты и австралийской певицы Оливии Ньютон-Джон. Фильм и его саундтрек с четырьмя песнями Bee Gees прославил этот мюзикл по всем миру.
После успеха на Бродвее мюзикл гастролировал по Австралии, потом в Лондоне, где зрителям в главной роли был представлен тогда еще неизвестный актер Ричард Гир.
 Осенью 2000 года в Словакии мюзикл «Бриолин» представила компания Mega Music Production, в обработке режиссера и сценариста Индржиха Шимка.








МОРОЗКО - сказочный мюзикл на льду

Создатели:

Сценарий и постановка:       Индржих Шимек
Музыка:                              Борис Урбанек, Николай Будашкин
Тексты песен:                      Иржи Седлачек
Хореография:                      Франтишек Блатяк, Яна Гублер
Сцена и костюмы:                Александр Бабрай
Световой дизайн:                 Ян Плесник
Музыкальная звукозапись:     Яначков филармонический оркестр Острава
Дирижёр:                            Петр Вронский

В главных ролях:
Рассказчица               Иржина Богдалова
Иван                         партии исполнил Карел Готт, озвучил Михал Длоуги
                                фигуристы Рене Новотный, Отто Длабола,
                                Милан Брзы, Ота Яндейсек, Дмитрий Мацюк
Настенька                  партии исполнила Ивета Бартошова, озвучила Ленка Седлачкова
                                фигуристы Радка Коваржикова, Катержина Беранкова,
                                Катержина Ковалова, Мартина Кварчакова, Моника Брза,

                                Барбора Силна
Морозко                    партии исполнил и озвучил Владимир Кратина
                                фигуристы Милан Брзы, Лукаш Валигура, Иван Смолик,
                                Роман Оберфранц, Милан Гарант
Баба Яга                    поет и исполняет Мартин Дейдар, Иржи Корн, Вилем Чок,
                                Индржих Шимек, Петр Котвалд
Марфуша                   поет и исполняет Нана Кржижкова, Вера Шпинарова
Старичок-Боровичок   исполняет Иржи Чапка, Богуслав Чванчара, Йосеф Дворжак
Мачеха                      исполняет Милена Асманова, Надежда Летенска
Старичок                   исполняет Милан Шулц, Богуслав Чванчара, Франтишек Наврат
Мать жениха              исполняет Алена Томанкова
Жених                       исполняет Павел Гандл, Моймир Мадерич
Сваха                        исполняет Людмила Молинова, Бланка Мертова,
                                Катержина Прзебиндова и другие


Мировая премьера:         16 сентября 1998 года, Острава
По мотивам русской народной сказки и ее телевизионной обработки с использованием текста Н. Ердмана и перевода К.М. Валло написал и обработал для сказочного мюзикла на льду Индржих Шимек. Сценарий сохраняет основную историю сказки с добавлением других персонажей из мира животных.  
Оригинальные песни из фильма были аранжированы по-новому и дополнены новыми песнями, написанными для этого мюзикла. Стиль песен был близок к игривости и миловидности первоначальных мелодий. Сказочный мюзикл на льду «Морозко» это захватывающее представление с актёрами в разноцветных фольклорных костюмах, с богатой декорацией и с прекрасной световой композицией. Сказочное шоу-мюзикл на льду завершается ослепительным фейерверком прямо на льду.


МОНАШКИ

Создатели:
Обработка и постановка:            Индржих Шимек
Либретто, музыка:                      Dan Goggin
Перевод, тексты песен:               Ян Фишер
Постановка:                              Марек Гулт, Александр Бабрай
Музыкальная обработка:             Мирко Кребс
Дирижёр:                                  Якуб Заградник
Хореография:                            Индржих Шимек

В главных ролях:
Сестры из Монастырской школы   Гана Кржижкова
                                                Ивана Андрлова
                                                Гейди Янку
                                                Петра Индрова
                                                Дана Седлакова
                                                Регина Ржандова
                                                Власта Петеркова
                                                Людмила Молинова
                                                Гелена Брабцова
                                                Светлана Налепкова

Премьера:             6 декабря 1997 года, Театр Иржиго Гроссманна, Прага


Сумасшедшую американскую музыкальную комедию «Монашки» согласно оригиналу театрального представления с использованием перевода Зоры Прохазковой подготовил Индржих Шимек.

Мюзикл, многие годы пользовавшийся большим успехом на Бродвее, в течение нескольких дней стал хитом и более чем два года был одной из самых популярных крейзи-комедий в Праге.